For safety reason, a buss drove the kids from Nice to Valberg
(Pour des raisons de sécurité, un bus a emmené les enfants de Nice à Valberg)
Claude, president of "Harley du Coeur" (on the left)
One of the 3 chapters of the "Blue Nights" in France
(L'un des 3 Chapitres des "Blue Nights" en France.)
Monsieur Ginesy (Député Maire, Deputy Mayor)
Monsieur Ginesy (Député Maire, Deputy Mayor) And Claude
Fred, from the "Harley du Coeurs" and the "Aero Club Valberg", has provided the airplanes.
Pascale, from the "Secours Populaire"
Doli, from the "Fourneau Economique".
The "Fourneau Economique" offers a 1€ meal for the homeless and special care.
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
The last 20 km to Valberg
(Les derniers 20 km de Valberg)
(Fred des "Harley du Cœur" et de l'Aero Club de Valberg, a permis aux enfants monter dans les avions)
(Doli, du "Fourneau Economique".
Le "Fourneau Economique" à Nice, France, nourrit les démunis pour 1 € et offre une attention individuelle.)